<쉽게 쓰여진 시> 윤동주

by 1500947240 posted Jul 12, 2019
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기

00.jpg

 

 

쉽게 쓰여진 시  -   윤동주

 

 

창 밖에 밤비가 속살거려 

六疊房(육첩방)은 남의 나라.

 

詩人(시인)이란 슬픈 天命(천명)인 줄 알면서도 

한 줄 詩(시)를 적어 볼까.

 

땀내와 사랑내 포근히 품긴 

보내 주신 學費封套(학비봉투)를 받아

 

大學(대학) 노─트를 끼고 

늙은 敎授(교수)의 講義(강의) 들으러 간다.

 

생각해 보면 어린 때 동무를 

하나, 둘, 죄다 잃어 버리고

 

나는 무얼 바라 

나는 다만, 홀로 沈澱(침전)하는 것일까?

 

人生(인생)은 살기 어렵다는데

詩(시)가 이렇게 쉽게 씌어지는 것은

부끄러운 일이다.

 

六疊房(육첩방)은 남의 나라,

창 밖에 밤비가 속살거리는데.

 

등불을 밝혀 어둠을 조금 내몰고,

時代(시대)처럼 올 아침을 기다리는 最後(최후)의 나.

 

나는 나에게 작은 손을 내밀어

눈물과 慰安(위안)으로 잡는 最初(최초)의 握手(악수).